THEOPHYLACTUS OF OCHRIDA; Johann LONITZER (translator). In omnes Divi Pauli apostoli epistolas enarrationes, iam recens ex vetustissimo archetypo Graeco … fidelissime in Latinum conversae. Paris: Jacques Gazeau. 1542.[bound with:] In quatuor prophetas, iam recens ex vetustissimo archetypo Graeco … fidelissime in Latinum conversae. Item Victorini in Apocalypsim liber. Paris: Jean de Roigny. 1542.Two works in 1 volume, 8vo. Contemporary vellum, yapp fore-edges, title in ink to spine and lower edge; wrappers cockled and stained, upper edge of front wrapper chipped, wanting ties; ff. [34], 386; [8], 112; criblé woodcut initials, printed marginalia; title with old restoration, small hole to A2 affecting a few words, some insect damage to upper margin of ff. B1-4 (touching a few letter), and outer margin of ff. D8-c5 (not affecting text), variable dampstaining; cancelled early ownership inscription to title; ownership inscriptions ‘Giomichele Sordella sacerdote … 1747’ to title and ‘Sordella sacerdos, canonicus, sacrae theologiae magister’ to rear pastedown (see below), inscription concerning the author by the same hand to front pastedown and free endpaper, a few marginal notes throughout text.Very rare, early editions of the commentaries on the Pauline epistles and four of the Minor Prophets by the Byzantine archbishop Theophylactus of Ochrida (c. 1050-c. 1109), translated in Latin by the Lutheran theologian Johann Lonitzer (1499-1569).Theophylactus, Archbishop of Ochrida, was a theologian and exegete from Euboea, who played a crucial role in spreading Byzantine culture in the Balkans. He authored extensive commentaries on the Gospels, Acts of the Apostles, letters of Paul, and the Minor Prophets, drawing heavily from John Chrysostom. Quatuor Prophetae contains Theophylactus’ commentary on Habacuc, Jonah, Nahum, and Hosea, together with the commentary on the Apocalypse by the martyr and theologian Victorinus of Pettau (d. 304).Johann Lonitzer (latinised as Johannes Lonicerus) was a Protestant theologian and philologist who taught at the University of Marburg and collaborated closely with Luther and Melanchthon. In Catholic regions, his name was frequently expunged from the title pages of his Latin translations of Theophylactus, though it remains intact in this copy.Provenance: Giovanni Michele Sordella was a canon of the cathedral of Fossano, Piedmont, and theology teacher from the first half of the eighteenth century.OCLC traces no copies of these two works (with the same imprints) in the UK and the US, and only a handful in continental Europe. Not in Library Hub.Divi Pauli: Adams t. 607 (Roigny), USTC 202958 (only two copies traced, both in Italy). Quatuor prophetas: USTC 199650 (only three copies traced: BNF and two in Italy); Pettegree & Walsby, French Vernacular Books 88303.#2120510
Save on THEOPHYLACTUS OF OCHRIDA; Johann LONITZER (translator). In omnes Divi Pauli apostoli epistolas enarrationes, iam recens ex vetustissimo archetypo Graeco … fidelissime in Latinum conversae. with a Sotherans promo code